디시인사이드 갤러리

갤러리 이슈박스, 최근방문 갤러리

갤러리 본문 영역

(재업)이거 문법적으로 틀린거 아닌가?

수크라제갤로그로 이동합니다. 2024.04.26 13:35:06
조회 172 추천 0 댓글 4

내가 문장 의미를 오인해서 답변 해석이 맞는줄 알았네;;


And somewhat relieved by this idea, I ventured once more to meet my master’s and lover’s eye, which also sought mine, though I averted* both face and gaze. He smiled, and I thought his smile was such as a sultan* might, in a blissful and fond moment, bestow* on a slave his gold and gems had enriched.*


“You don’t need to look at me like that,” I said. “If you do, I’ll wear nothing but my old Lowood frocks* until I die. I’ll be married in this lilac* gingham.*”


나는 생각했다/그의 미소가 술탄의 힘과 같다고/축복받고 행복한 순간에/(여기가 이해 안되는데)노예에게 그의 금과 보석을 헌정했을때


bestow on an slave his gold and gems had enriched

여기가 이해 안되는데


구문 분석해 보면

I thought/ his smile/ was/ such as a sultan might/, in a blissful and fond moment,/ bestow/ on a slave/ his gold and gems.

나는 생각했다/그의 미소가/술탄이/더 없이 행복한 순간에/그의 노예에게 그의 금과 보석을 헌정했을때와 같은


즉 his gold and gems이 bestow의 목적어잖아

such as a sultan might, in a blissful and fond moment, bestow on a slave (his gold and gems had enriched).

전 질문 글에서 답변 봤을때 문장 구조가 이렇게 된줄 알았는데 근데 이러면

bestow의 직접 목적어가 없는거잖아 노예에게 뭘 줬는지가 없으니 말이 안되고


그럼 had enrich의 주어가 없는 셈인데 이러면 비문 아닌가



추천 비추천

0

고정닉 0

0

댓글 영역

전체 댓글 0
등록순정렬 기준선택
본문 보기

하단 갤러리 리스트 영역

왼쪽 컨텐츠 영역

갤러리 리스트 영역

갤러리 리스트
번호 제목 글쓴이 작성일 조회 추천
설문 비난 여론에도 뻔뻔하게 잘 살 것 같은 스타는? 운영자 24/06/03 - -
440896 2000년도쯤인가 천재(220.77) 05.13 61 0
440895 동아시아에서 여자는 왜소하다는이미지있는데 [1] 영갤러(182.172) 05.12 103 0
440894 영어시험 가볍게 볼게 어떤게 있을까? [2] 영갤러(49.175) 05.12 128 0
440893 방법론 ㅈㄴ 고민한 흔적.. [4] 영갤러(27.119) 05.12 221 0
440892 방법론 ㅈㄴ 중요함 [2] 영갤러(27.119) 05.12 138 0
440891 영어회화 어플추천좀.. 무료로 ㅜㅡ [3] 영갤러(118.235) 05.12 333 0
440890 마이크로소프트 번역수준,, 영갤러(211.234) 05.12 95 0
440889 무식하면 용감하다더니 방구석 영어박사들 많네 ㅇㅇ(1.246) 05.12 122 0
440888 여기 들어오니까 존나 짜증만 나네 [8] ㅇㅇ(118.235) 05.12 1274 37
440885 의대생들 많이 보낸 영어학원은 수능을 잘가르친다는 뜻? [3] ㅇㅇ(172.225) 05.12 125 0
440882 자쟈 발음 구분시키는 거 찬성? ㅇㅇ(118.235) 05.12 207 0
440881 동아시아에서 상류문화는 남성중심으로 많이나오는데 영갤러(222.237) 05.12 86 0
440880 영어에 열등감이 너무 심해서 자살하고싶습니다 도와주세요 [8] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 05.12 310 0
440879 for the time being here ■x(119.64) 05.12 76 0
440878 라이팅,스피킹 7 맞고싶은데 ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 05.12 85 0
440876 영어 공부 의미가 없었구나 [2] ㅇㅇ(58.141) 05.12 253 3
440875 영어 for는 위해서가 아니다 [3] ㅇㅇ(58.141) 05.12 205 1
440874 영어 아웃은 밖이 아니다. ㅇㅇ(58.141) 05.12 101 0
440873 영어 통번역좀 해봐봐~!! 스키피오아프리카누스갤로그로 이동합니다. 05.11 87 0
440872 영어 번역좀 해봐봐~!! 스키피오아프리카누스갤로그로 이동합니다. 05.11 72 0
440871 요즘도 중딩들 이렇게 영어 배워야하구나 [5] ㅇㅇ(118.235) 05.11 315 0
440870 Natural method ㅇㅇ(118.235) 05.11 66 0
440869 실전 영어 능력 수치로 제대로 증명하는법없냐 [3] ㅇㅇ(118.235) 05.11 135 0
440868 한국에서 접하는 영어교육은 다 쓰레기라고 보면 됨 [3] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 05.11 216 1
440867 백신 맞은 애들 어카냐 ㅇㅇ(1.230) 05.11 118 1
440866 누누이 말하지만 영어 못하는 이유는 [1] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 05.11 167 1
440865 혹시 영갤님들 리딩 안끊고 쭉 하시는 팁 있을까요? [1] 영갤러(218.49) 05.11 117 0
440864 영어실력 늘리려고 이렇게 하는 중 영갤러(117.111) 05.11 155 0
440863 해석 가능한 사람 있냐 이거?ㅋ [1] ㅇㅇ(58.76) 05.11 118 0
440862 모든 언어는 같은 방법으로 습득 됨 영갤러(27.119) 05.11 168 0
440861 영어 리스닝 기르고싶은데 [4] 영갤러(218.49) 05.11 204 0
440860 문제집 많이 푼다고 영어 실력 느는건 아님... ㅇㅇ(112.149) 05.11 106 1
440859 미국 남부 정서 좋네요 ㅇㅇ(121.186) 05.11 69 0
440858 영어잘하는법= [2] 영갤러(112.144) 05.11 172 0
440857 모음은 자음에 영향을주고 또 자음도 모음에 영향을준다 ㅇㅇ(39.7) 05.11 70 0
440856 인간은 자동화 될수록 의식수준은 떨어지게 되있음 [1] 영갤러(27.119) 05.11 117 0
440855 일본이 외교강국임 프랑스가 외교강국임? 영갤러(175.211) 05.11 58 0
440854 듣기 할때 묵음 이거 구분이 됨? [10] 영갤러(14.34) 05.11 192 0
440853 indian ㅇㅇ(118.235) 05.11 62 0
440852 영어 작문하는게 제일 효과적임? [2] ㅇㅇ(118.235) 05.11 179 0
440851 나에게 도전하는 엠비씨 방송국 영어는 웃긴다, [1] 독일왕이승용(211.180) 05.11 85 0
440850 영어 영화 자막없이 봐야함? [5] 영갤러(117.111) 05.11 172 0
440849 이거 무슨 말인지 [5] 수크라제갤로그로 이동합니다. 05.11 156 0
440848 코크1.5 L와 마가렛트 쿠키 한박스 ㅇㅇ(39.7) 05.11 70 0
440847 A giant rabbit in the city [1] 천재(220.77) 05.11 92 0
440846 영어 실력 이용해서 할 수 있는 사업? 영갤러(211.193) 05.11 78 0
440845 브이로그도 보통 자막 안키고 보나? 영갤러(125.242) 05.11 67 0
440844 님들은 보통 누구 따라함? [3] 영갤러(125.242) 05.11 127 0
440843 존나 현타온다 [4] 영갤러(58.29) 05.11 145 0
440842 아래 질문 답변 [1] 로렌스(67.188) 05.11 112 0
갤러리 내부 검색
제목+내용게시물 정렬 옵션

오른쪽 컨텐츠 영역

실시간 베스트

1/8

뉴스

디시미디어

디시이슈

1/2