https://asia.nikkei.com/Politics/Full-text-of-Xi-Jinping-s-speech-on-the-CCP-s-100th-anniversary
2021-07-01
We must uphold the firm leadership of the Party. China's success hinges on the Party. The more than 180-year-long modern history of the Chinese nation, the 100-year-long history of the Party, and the more than 70-year-long history of the People's Republic of China all provide ample evidence that without the Communist Party of China, there would be no new China and no national rejuvenation. The Party was chosen by history and the people. The leadership of the Party is the defining feature of socialism with Chinese characteristics and constitutes the greatest strength of this system. It is the foundation and lifeblood of the Party and the country, and the crux upon which the interests and wellbeing of all Chinese people depend.
우리는 공산당에 확고한 지지를 계속 보내야 한다. 중국의 성공은 공산당에 달려있다. 180여 년의 중국 근대사와 100여 년의 공산당 역사, 70여 년의 중화인민공화국 역사가 우리 모두에게 중국 공산당이 없었으면 새로운 중국도, 국가 부흥도 없었을 것이라는 충분한 증거를 제시한다. 역사와 사람들이 중국공산당을 선택했다. 공산당의 지도력은 중국식 사회주의의 특징을 이루며 큰 강점을 지니고 있다. 이것은 중국의 근본이요 생명줄이자, 모든 중국인의 이익 실현과 복지를 가능케 하는 핵심이다.
On the journey ahead, we must uphold the Party's overall leadership and continue to enhance its leadership. We must be deeply conscious of the need to maintain political integrity, think in big-picture terms, follow the leadership core, and keep in alignment with the central Party leadership. We must stay confident in the path, theory, system, and culture of socialism with Chinese characteristics. We must uphold the core position of the General Secretary on the Party Central Committee and in the Party as a whole, and uphold the Central Committee's authority and its centralized, unified leadership. Bearing in mind the country's most fundamental interests, we must enhance the Party's capacity to conduct sound, democratic, and law-based governance, and ensure that it fully exerts its core role in providing overall leadership and coordinating the efforts of all sides.
앞으로 나아가면서 우리는 공산당의 지도력을 지속하고 계속 강화해야 한다. 전정으로 공산당 통치를 지속해야 하고, 큰 틀에서 생각하고, 핵심 지도부를 따라야 하며, 중앙당 지도부와 왜 연대해야 하는지 깊이 깨우쳐야 한다. 우리는 중국식 사회주의의 나아가는 방향, 이론, 체제, 문화에 자신감을 가져야 한다. 우리는 당 중앙위원회와 당 전체에 대한 총서기의 핵심적 입장을 고수하고 중앙위원회의 권위와 중앙집권적이고 통합된 지도부를 지지해야 한다. 국가의 가장 근본적인 이익을 염두에 두고 건전(?)하고 민주적(?)이며 법(?)에 기반한 통치를 수행할 수 있도록 당의 역량을 강화하고, 전반적인 지도력을 행사하고 모든 노력을 조정하는 데 있어 당이 핵심 역할을 충분히 발휘하도록 보장해야 한다.
We must continue to adapt Marxism to the Chinese context. Marxism is the fundamental guiding ideology upon which our Party and country are founded; it is the very soul of our Party and the banner under which it strives. The Communist Party of China upholds the basic tenets of Marxism and the principle of seeking truth from facts. Based on China's realities, we have developed keen insights into the trends of the day, seized the initiative in history, and made painstaking explorations. We have thus been able to keep adapting Marxism to the Chinese context and the needs of our times, and to guide the Chinese people in advancing our great social revolution. At the fundamental level, the capability of our Party and the strengths of socialism with Chinese characteristics are attributable to the fact that Marxism works.
우리는 계속해서 마르크스주의를 중국에 적용해야 한다. 마르크스주의는 우리 당과 국가가 세워진 근본적인 지도이념이다. 그것은 바로 우리 당의 영혼이자 투쟁하는 목표다. 중국 공산당은 마르크스주의의 기본 교리와 이론으로부터 진리를 탐구하는 것을 지지한다. 중국의 현실을 바탕으로 시대 흐름에 따라 예리한 통찰력을 발전시켜왔고 역사의 주도권을 쥐며, 도전을 물리쳐왔다. 그리하여 마르크스주의를 중국에 맞게 계속해서 적용해올 수 있었고 중국인들이 우리의 위대한 혁명을 앞당기도록 인도할 수 있었다. 근본적으로 중국공산당의 능력 발휘와 중국식 사회주의가 강점을 발휘하는 데에는 마르크스주의가 많은 보탬이 되었다.
On the journey ahead, we must continue to uphold Marxism-Leninism, Mao Zedong Thought, Deng Xiaoping Theory, the Theory of Three Represents, and the Scientific Outlook on Development, and fully implement the Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era. We must continue to adapt the basic tenets of Marxism to China's specific realities and its fine traditional culture. We will use Marxism to observe, understand, and steer the trends of our times, and continue to develop the Marxism of contemporary China and in the 21st century.
앞으로의 여정에서 우리는 마르크스-레닌주의, 마오쩌둥 사상, 덩샤오핑이론, 3개 대표론, 과학적 발전관을 계속해서 지지하고 새로운 시대를 위해 중국적 특성을 가진 사회주의 사상을 온전히 이행해야 한다. 우리는 마르크스주의의 기본 교리를 중국의 특색있는 현실과 훌륭한 전통문화에 계속 적용해야 한다. 우리는 마르크스주의를 통해서 시대의 흐름을 관찰하고 이해하여 주도하며 현재 21세기의 중국에서도 마찬가지로도 마르크스주의를 계속 발전 시켜 나갈 것이다.
We must uphold and develop socialism with Chinese characteristics. We must follow our own path-this is the bedrock that underpins all the theories and practices of our Party. More than that, it is the historical conclusion our Party has drawn from its struggles over the past century. Socialism with Chinese characteristics is a fundamental achievement of the Party and the people, forged through innumerable hardships and great sacrifices, and it is the right path for us to achieve national rejuvenation. As we have upheld and developed socialism with Chinese characteristics and driven coordinated progress in material, political, cultural-ethical, social, and ecological terms, we have pioneered a new and uniquely Chinese path to modernization, and created a new model for human advancement.
우리는 중국식 사회주의에 지지를 보내고 발전 시켜 나가야 한다. 우리는 우리에게 주어진 길을 따라야 한다. 이것은 중국공산당의 모든 교리와 당위성을 뒷받침하는 힘이 된다. 우리 당이 지난 세기 동안의 투쟁에서 도출한 역사적 결론이다. 중국식 사회주의는 수많은 고난과 큰 희생을 치르면서 이룩한 당과 국민들의 근본적인 업적이며, 우리가 국가적 부흥을 이루는 올바른 길이다. 우리는 중국식 사회주의를 지지하고 발전시켰으며 물질적·정치적·문화 윤리적·사회적·생태적 측면에서 공동의 진보를 끌어냄에 따라 중국 고유의 근대화 길을 개척하고 인류 진보의 새로운 모델을 만들어 냈다.
Resolving the Taiwan question and realizing China's complete reunification is a historic mission and an unshakable commitment of the Communist Party of China. It is also a shared aspiration of all the sons and daughters of the Chinese nation. We will uphold the one-China principle and the 1992 Consensus, and advance peaceful national reunification. All of us, compatriots on both sides of the Taiwan Strait, must come together and move forward in unison. We must take resolute action to utterly defeat any attempt toward "Taiwan independence," and work together to create a bright future for national rejuvenation. No one should underestimate the resolve, the will, and the ability of the Chinese people to defend their national sovereignty and territorial integrity.
대만 문제를 해결하고 중국의 완전한 통일을 이룩하는 것은 중국 공산당의 역사적 사명이자 흔들리지 않는 약속이다. 이는 또한 중국의 모든 아들과 딸들의 공통된 열망이기도 하다. 우리는 하나의 중국 원칙과 1992년 합의를 지키고 평화(?)로운 국가 통일을 앞당길 것이다. 대만 해협 양쪽에 있는 우리는 모두 한데 모여 일제히 앞으로 나아가야 한다. 우리는 "대만 독립"을 향한 어떠한 시도도 완전히 물리치기 위해 단호한 조처를 해야 하고, 국가 부흥을 위한 밝은 미래를 만들기 위해 함께 노력해야 한다. 누구도 중국 국민의 국가 주권과 영토 보존을 수호하려는 결의, 의지, 능력을 과소평가해서는 안된다.
Today, a hundred years on from its founding, the Communist Party of China is still in its prime, and remains as determined as ever to achieve lasting greatness for the Chinese nation. Looking back on the path we have travelled and forward to the journey that lies ahead, it is certain that with the firm leadership of the Party and the great unity of the Chinese people of all ethnic groups, we will achieve the goal of building a great modern socialist country in all respects and fulfill the Chinese Dream of national rejuvenation.
공산당 창당 100년을 맞이한 오늘날, 중국 공산당은 여전히 전성기에 있으며, 그 어느 때보다도 중국을 위대한 나라로 만들겠다는 굳은 의지를 지니고 있다. 우리가 걸어온 길을 돌아보며 앞으로 나아가야 할 여정을 바라보면서, 당의 확고한 지도력하에 중국의 모든 민족이 하나로 뭉치면 모든 면에서 위대한 사회주의 국가인 중국 건설과 국가 부흥이라는 꿈을 확실히 이룩하게 될 것이다.
- 시진핑 주석의 공산당 100주년 기념 연설에서 -
미국이 주도하는 모든 이념과 국제 질서를 반대하고 중국이 주도하는 이념과 국제 질서를 만들기 위해서 노력한다.
댓글 영역
획득법
① NFT 발행
작성한 게시물을 NFT로 발행하면 일주일 동안 사용할 수 있습니다. (최초 1회)
② NFT 구매
다른 이용자의 NFT를 구매하면 한 달 동안 사용할 수 있습니다. (구매 시마다 갱신)
사용법
디시콘에서지갑연결시 바로 사용 가능합니다.