디시인사이드 갤러리

갤러리 이슈박스, 최근방문 갤러리

갤러리 본문 영역

독해 해볼게 영어을 배울려면 바르게 배워라,

영갤러(211.180) 2024.04.06 19:47:10
조회 98 추천 0 댓글 1

One day following U.S. President Joe Biden's warning to Israeli Prime Minister Netanyahu that he will change policy unless Israel adjusts its war conduct, Israel took steps to allow more aid in and announced the dismissal of two officers in connection with the airstrike that killed seven international aid workers in Gaza earlier this week.


영어을 배울려면 바르게 문법과 영어단어을 이해해야지 어떤문장이 나와도 자연스럽게 이해할수있고 말하고 든는다 이말이죠,


옳바른 독해가 되고 또 문맥을 이해하고 단어을 스스로 활용하는 영어가된다,


알아야할부분은 영어는 한짜가 아니다 한짜듯알면 안되는데 한국에는 조선말이 살아있어서 한짜가 아니라도 말을 할수있어요,


될수있어면 한짜을 배제해라 그리고 30프로는 한짜가 되어도 무방한 경우도 있어요


70프로 아니다,이것이죠 잘조화해라,


독해할때은 앞에서 쭉 연결되어서 독해가 되어야한 뒷에서 말을 보고 이해하는 독해은 옳바른 습성이 아니고,


영어에 치명타다 든기 독해에 그래서 버려라 차라리 앞에서부터 독해가 안되면 넘어가라


One day following  어느날일거냐 


U.S. President Joe Biden's warning to Israeli Prime Minister Netanyahu that 

미국 대통령 조바이던이 걱정을 했다  이스라엘총리 네타훈이게


이문장이 좋은 문장은 아니에요 글로 쓰니깐 이문장로 강조법을 이용한것인데 좋은문장은 아니다,


글로 영어배우면 힘들어진다,warning to that 이문장이 좋아요 걱정했다 되는 단어인데.


글이라서 도치을 하죠 warning to that  Israeli Prime Minister Netanyahu 


이스라엘총리 네투훈에 대해서 염려했다는 말입니다 경고가 아니에요,


낫투라 겟제 이게 영어로 경고 입니다,


he will change policy unless Israel 


he will 이경우로 뜻인데 이런씩으로 말합니다


이런씩으로 챙취하면 안된다 이스라엘 뜻입니다, 뒷말이 이익을 가져가는 부분이 나오겠죠,


adjusts its war conduct, 이익을 가지는 전쟁은 문제가 발생한다 이런뜻입니다,


 conduct 문제의 발생소지을 말하는 단어다,


 Israel took steps to allow more aid in  이단어는 문맥이 비꼬우는 말입니다,


이스라엘은 예절을 모른게 자랑이냐 ,특별한 일이냐 이런뜻입니다,took steps  자랑이냐 니들의 주특기니,특별한 실력이냐


비꼬우는 말입니다, allow more aid in 예절을 모른다 이런뜻으로 대우을 모른다 이런뜻인데.


문맥으로보아서는 allow more aid in  모르고 하는것 자랑이냐 이런뜻인데 앞에 took steps   이단어와 결합해서,


여기서는 예절이란 뉘앙스도있어요,


 announced the dismissal of two officers in connection with the airstrike that


통보했다  실수로 공습하게 되었다,


여기서 영어가 엄청 여러분어렵죠 접미어 영어을 알면 이런 영어가 훨씬 쉽다 뭐냐,


순서대로 읽어면 되니깐,


미스로 ssal of two officers in connection with the  이게 하나의 문구로 연결되어서 때려버렸다 


강하게 때려버리는 잘못이 되었다,영어가 우리말로 번역할때 버리게 라는 단어로 연결을 많이해야된다,



connection with the  잘못되는 경우가 되었다 이런말인데 전체적은 뜻은 실수로 폭격했다 이말입니다,


이말은 실로 잘못폭격했음을 인정하는것이죠,


dismissal of two officers in 



dismis 실수라는 뜻이죠 이런뜻은 한짜로 알면 쉽죠 실수 한짜죠 요런 특별히 한짜가 활용이 좋은 단어도 있어요,


이것이죠 실수 다음에 sal of two officers in  이런단어의 뉘앙스 알아야된다,


강하게 때리게 되었다 이런 발음이에요, sal of  이발음이 강하게 때렸다는 발음이 나와요,


 two officers in 그런경우가 되었다 이런뜻인데 두말이 합쳐서 강하게 때렸다는 이야기입니다,


앞에 미스단어가 실수단어가 와서 실수로 강하게 때리게 되었다 이말이죠


문맥뒤에 공격한 기구는 공습이죠,


killed seven international aid workers in Gaza earlier this week.


죽은 7명의 국제 봉사요원들 가자에서 일어난 일이다,


this week.이번주 이주 이리뜻인데 앞에 훨씬 일찍이란단어가 와서


이주보다 훨씬 앞에 일이다 이리번역하면 안되고


하나의 문맥으로 일어난 일이다 과거형이진아 가자에서 일어난일이다,

 earlier this week.일어 났섰다 이리 알라고


이주보다 훨씬 앞선 이리 번역하면 영어가 어렵지 


그래서 일어난 일이였다 진짜 뉘앙스다,


접미어 영어을 알면 영어가 쉽죠 접미어 영어로는 일어난 일이였다라는 뜻이죠,


굳이 이주보다 훨씬 앞에 이런뜻으로 해석해도 문맥이 일치는 되는데 안되는 경우도 많아요,


접미어영어로 바른뜻을 알아야된다,


영어끝,,조선왕이승용님 독해 해석강의 였습니다,










추천 비추천

0

고정닉 0

0

댓글 영역

전체 댓글 0
등록순정렬 기준선택
본문 보기

하단 갤러리 리스트 영역

왼쪽 컨텐츠 영역

갤러리 리스트 영역

갤러리 리스트
번호 제목 글쓴이 작성일 조회 추천
설문 주위 눈치 안 보고(어쩌면 눈치 없이) MZ식 '직설 화법' 날릴 것 같은 스타는? 운영자 24/04/29 - -
440086 전대물을 영어로 뭐라고 하죠? [14] 몽쉘(175.115) 04.23 127 0
440083 나는 시제가 왜이렇게 어렵냐 [5] ㅇㅇ(211.199) 04.23 159 0
440082 어순이 ㅈㄴ 큰거같음 [13] 영갤러(175.119) 04.23 258 0
440081 When an Indian speaks, I listen. ㅇㅇ(118.235) 04.23 69 0
440080 영어는 암기가 아니다 천재(220.77) 04.23 84 0
440079 could가 can 과거형이야 아니야? [9] ㅇㅇ(118.235) 04.23 203 0
440078 오늘 혼자 영어공부하다 쪽펄렸다 [2] ㄹㅇ(118.235) 04.23 131 1
440075 there's many. 맞는문장인가요? [3] 영갤러(211.48) 04.23 108 0
440074 나한텐 어순 문법이 왜 이렇게 어려울까? [31] 영갤러(125.242) 04.23 229 0
440073 영어는 보면 아는 걸 왜 공부하냐? 천재(220.77) 04.23 72 0
440072 15년 전 천일문 [9] 에시앙1647갤로그로 이동합니다. 04.23 167 5
440070 still far in the future 질문 좀 [7] 수크라제갤로그로 이동합니다. 04.23 124 0
440069 Loving parents 뜻 질문 [3] 정공기행갤로그로 이동합니다. 04.23 66 0
440068 영미권 학교에서도 이디엄 쳐외우던데 ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 04.23 101 0
440067 숙어 외울 시간에 그냥 딴거해라. [1] ㅇㅇ(118.139) 04.23 144 2
440066 숙어라고 정의한 것이 잘못이다 영갤러(112.186) 04.23 72 1
440064 소심하고 내성적이면 [1] ㅇㅇ(118.235) 04.23 96 1
440063 일본애니를 영어더빙으로 보면 [1] 영갤러(39.115) 04.23 93 0
440062 이거 ㄹㅇ 미국 영국인 현지인급으로 번역좀 [10] 영갤러(61.254) 04.23 137 1
440061 이거 뭔뜻임? 영갤러(61.43) 04.23 56 0
440060 thwart sporadically 이런 단어 왜 쓰는 거임? [8] 영갤러(121.182) 04.23 117 0
440059 영어 시험 서술형 질문 [1] 영갤러(221.140) 04.23 68 0
440058 한국에서는 착하게 살면 안됨.. [1] 영갤러(27.119) 04.23 99 1
440057 얼평좀 ㅇㅇ(222.108) 04.22 169 1
440056 영어로 키배 뜨면 영작 실력 상승하려나? [9] ㅇㅇ(106.245) 04.22 135 0
440055 어린애에게 영어 애니를보게한다면 [4] 영갤러(112.172) 04.22 108 0
440054 한국보다 외국이 성소수자 많은이유가 뭐임? [2] 영갤러(121.146) 04.22 69 0
440053 삼성 이재용은 개새끼다, 영갤러(211.180) 04.22 72 1
440051 팝송 번역은 예술의 영역인듯 D ^^&♡(118.235) 04.22 70 0
440050 이거 처음에 폴매카트니가 뭐라고 하는지 [2] 영갤러(211.38) 04.22 66 0
440049 참 스승이 많아 엘리트가 배출되는 탑 명문대 영갤러(203.229) 04.22 134 1
440048 저새끼는 진짜 쓰는 글마다 지능 박살난새끼같노 [2] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 04.22 128 5
440047 영어는 아기 때부터 배우는게 좋다면서? [1] 영갤러(220.116) 04.22 83 0
440045 chat gpt로 영작 첨삭 받는거 괜찮음?? [5] 영갤러(175.119) 04.22 134 0
440044 숙어 공부가 의미없는 이유 [6] 천재(220.77) 04.22 175 0
440043 Ebs fm 편성표와 온에어 방송일정 시간이 뒤죽박죽이고 ㅇㅇ(223.39) 04.22 43 0
440042 talk 뒤엔 전치사 거의 안 오잖아 터보갤로그로 이동합니다. 04.22 62 0
440041 구글번역기보단 챗gpt가 낫네요 [7] 영갤러(222.109) 04.22 137 0
440040 단어장으로 단어 외우는 거랑 단어 퀴즈 맞추는건 좀 다른 듯 [3] ㅇㅇ(125.137) 04.22 77 0
440039 나도 문법 돌아서면 까먹는데 [11] 수크라제갤로그로 이동합니다. 04.22 154 1
440038 영어회화 책 추천 좀요 영갤러(106.101) 04.22 76 0
440037 어떻게 된게 문법은 돌아서면 까먹냐;; [1] 영갤러(183.98) 04.22 76 0
440036 Ai 영어 사이트 추천부탁드립니다. 영갤러(175.119) 04.22 46 0
440035 초등영어 팝송영어공부 추천 ㅇㅇ(58.141) 04.22 61 0
440034 초보영영사전은 캠브리지와 롱맨이 가장 좋나? [4] ㅇㅇ(223.39) 04.22 91 0
440033 Let's go 천재(220.77) 04.22 46 0
440032 자바알고리즘쪽인데 번역 혹시 부탁드려도 될까요? [6] 초짜(220.65) 04.22 81 0
440031 still far in the future 문법 분석 좀 [4] 수크라제갤로그로 이동합니다. 04.22 79 0
440030 will you do that for me? ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 04.22 51 0
440029 빨모 5살때부터 13살까지 미국 살았네 ㅇㅇ(118.235) 04.22 87 0
갤러리 내부 검색
제목+내용게시물 정렬 옵션

오른쪽 컨텐츠 영역

실시간 베스트

1/8

뉴스

디시미디어

디시이슈

1/2