디시인사이드 갤러리

갤러리 이슈박스, 최근방문 갤러리

갤러리 본문 영역

몇 시간 사이에 쇼파드 또 사기치고 도망쳤네 ㅋㅋㅋㅋㅋ

영갤러(185.220) 2024.11.13 15:12:17
조회 149 추천 2 댓글 5
														


2cb9d72ef6c52bb168f1c6bb11f11a3983631d7096d211c0

번역한 것 봐라 ㅋㅋㅋㅋ

번역이 왜 저런지 모르지?

저 사기꾼은 저 책을 읽어 본적도 없고 들어 본적도 없는 거다

번역기 돌려서 들킬까봐 여기저기 손본거 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ


It was one of those tiny little tables that if the people at the next table don't get up to let you by—and they never do,
the bastards—you practically have to climb into your chair.


이 문장인데

저걸 사기꾼새끼는


"내가 지나가도록 옆 테이블 사람들이 안 일어나주면 (또 그 새끼들은 일어나주는 일이 절대 없지) 사실상 내 자리로 기어올라가야 하는 그런 쪼끄만 테이블이었다."


이렇게 해석을 해놨지

셀프 번역기 인증을 한건데 들킬까봐 오히려 번역기 보다도 못한 손질이 된거

저 문장을 저런식으로 해석할 수가 없는건 다 알지?


저 문장이 어느 부분이냐면

They finally got me this stinking table, right up against a wall and behind a goddam post, where you couldn't see anything.
It was one of those tiny little tables that if the people at the next table don't get up to let you by—and they never do,
the bastards—you practically have to climb into your chair.


왜 번역기들은 저렇게 번역을 못 할까?

간단해, 저 책은 주인공이 독백을 하는 장면이 많이 나오거든


작가는 —and they never do, the bastards—


이런식으로 독백을 표현하니까 ㅋㅋㅋ


그리고 책을 많이는 아니더라도 어느 정도 읽으면 - 문장 - 이 나오면 독백이 많다는 건 기본으로 알고 있지

여기서 쇼파드는 원서 뿐 아니라 문제집에 나오는 지문 조차 읽어 본적이 없다는 걸 쉽게 알수 있다.

중졸이란 게 맞다는 거야 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

다시 쇼파드가 해석 똥 싸놓은 걸 보면?


"내가 지나가도록 옆 테이블 사람들이 안 일어나주면 (또 그 새끼들은 일어나주는 일이 절대 없지) 사실상 내 자리로 기어올라가야 하는 그런 쪼끄만 테이블이었다."

아니 이게 도대체 무슨 말이야?

"내 자리로 기어 올라가?" 왠 "내자리"?

아니 주어 동사 구별도 못하네?

영알못이라 Climb을 보고 오르다 아는 게 사전에 나오는 "오르다"는 뜻으로 안 거지

물론 번역기에서도 그랬을 거고 ㅋㅋㅋ

기어오르다는 그렇다쳐도 내자리? you practically have to climb into your chair 이렇게 나와 있는데

언제 부터 you의 뜻이 내자리가 됐을까?ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

여기서 you는 단순히 자기 이야기를 듣는 대상을 지칭하는 거야

if the people at the next table don't get up to let you by

굳이 해석할 필요는 없지만 해석 한다면 '만약~너를~' 이렇게 해줘야 하니까

이건 저 책을 안 읽어 본 사람들도 쉽게 알 수 있으니까 ㅋㅋㅋㅋㅋ

그런데

It was one of those tiny little tables that if the people at the next table don't get up to let you by—and they never do,
the bastards—you practically have to climb into your chair.

여기에 어디 그런 말이 있지?

ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

문장에서 주어가 어떤것인지 동사가 어떤것인지 아예 품사는 물론이고 문장 구조 자체를 모른 다는 거ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

그래서 해석을 마음대로 한거지

해석이 아니라 저건 글을 아예 새로 썼네?

ㅋㅋㅋㅋ

이상하지?

정말 이상하지 않아?

그러면 쇼파드가 사기꾼이란걸 입증하려면 확실하게 구글번역을 봐야겠지?


29bad623f69c28a8699fe8b115ef046cf5f47c34

그렇지 ㅋㅋㅋㅋ 어떻게 예상이 틀리지를 않냐 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

구글번역에서 "기어 올라가야" 이렇게 나오니까

우리 중졸 쇼파드는 그런 줄 아는 거다ㅋㅋㅋ

여기서 climb into 는 기어오르다 가 아니라 into 이하를 '넘어가다'로 해석해야 하거든

이정도는 기본이거든 중1 수준의 숙어지 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

그걸 모른다?

그러고 보니 중졸이 아니라 이건 초졸이었네ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ


깔끔하게 전문 번역가가 번역한 걸 올려 주마ㅋㅋㅋ


그건, 만일 누가 지나가려는데 옆 테이블에 있는 사람들이 일어나지 않으면 ― 그런데 사람들은 절대 일어나지 않는다,
걔새끼들 ― 의자를 타고 넘어가야 하는 그런 테이블이다.


그럼 이제 앞뒤 내용이나 감상들해라ㅋㅋㅋ

They finally got me this stinking table, right up against a wall and behind a goddam post, where you couldn't see anything. It was one of those tiny little tables that if the people at the next table don't get up to let you by—and they never do, the bastards—you practically have to climb into your chair. I ordered a Scotch and soda, which is my favorite drink, next to frozen Daiquiris. If you were only around six years old, you could get liquor at Ernie's, the place was so dark and all, and besides, nobody cared how old you were. You could even be a dope fiend and nobody'd care.



마침내 나는 냄새나는 테이블을 하나 안내 받았는데, 벽에 딱 붙어 있고 바로 앞에는 기둥이 있어서 아무 것도 보이지 않았다. 그건, 만일 누가 지나가려는데 옆 테이블에 있는 사람들이 일어나지 않으면 ― 그런데 사람들은 절대 일어나지 않는다, 걔새끼들 ― 의자를 타고 넘어가야 하는 그런 테이블이다. 나는 다이커리 얼은 것을 먼저 시킨 다음에 내가 제일 좋아하는 스카치와 소다를 시켰다. 어니의 가게에선, 여섯 살 짜리라도 술을 먹을 수 있다, 거긴 너무 어둡거든, 그리고 누가 나이 같은 건 상관하지도 않는다. 거기선 마약을 먹을 수도 있어, 아무도 상관하지 않으니까.


그래서 수정 최종 결론을 내리면

쇼파드는 중졸이 아니라 초졸 수준도 안된다는거

ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

한마디로 초졸 사기꾼새끼

영어갤 저능아들은

쇼파드가 영문법은 ai 돌리고

해석은 ai와 번역기 돌린다는 걸 모르겠냐?

ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ



추천 비추천

2

고정닉 0

4

댓글 영역

전체 댓글 0
등록순정렬 기준선택
본문 보기

하단 갤러리 리스트 영역

왼쪽 컨텐츠 영역

갤러리 리스트 영역

갤러리 리스트
번호 제목 글쓴이 작성일 조회 추천
설문 2024년 가장 기억에 남는 인터넷 이슈는? 운영자 24/12/23 - -
공지 영어 갤러리 이용 안내 [209] 운영자 06.01.31 50586 31
451771 보어가 이거냐 [1] 영갤러(58.141) 01:03 15 0
451770 야 크리스마스 질문 좀 하자 [2] 우라칸(59.6) 00:09 21 0
451769 신촌 토플 학원 ㅊㅊ좀 ㅇㅇ(223.38) 12.26 13 0
451768 아 영어시발 존나하기싫어 [1] 하트브레이크갤로그로 이동합니다. 12.26 43 0
451767 편영 어려워? 영갤러(118.235) 12.26 9 0
451764 트럼프 캐나다 천재(118.39) 12.26 23 0
451763 천재님 질문드립니다. [3] 영갤러(121.145) 12.26 54 1
451762 반기문 영어할때마다 느낀게 [2] ㅇㅇ(112.149) 12.26 78 1
451760 무자막 듣기 1년 했더니 영어가 음악처럼 들리네 ㅋㅋ [6] ㅇㅇ(121.186) 12.26 87 0
451759 영어발음기호가 네이버랑 다음 다른것들이 있는데 [2] 영갤러(61.82) 12.26 30 0
451758 만년 영어 8등급 갱생 어케함?급함 [2] 영갤러(1.249) 12.26 38 0
451757 be동사뒤에 부사?? 도와주세요 [4] 영갤러(210.104) 12.26 63 0
451756 나 영어원서읽어야 하는데 [3] 영갤러(118.223) 12.26 62 0
451755 registrant 이 단어 어디서는 나오고 어디서는 안 나오는데 [4] 혼자살자갤로그로 이동합니다. 12.26 65 0
451752 4형식 수동태 질문 영어고수님들 [9] 영갤러(119.149) 12.26 95 0
451750 이게 뭔뜻이냐 [1] 영갤러(118.235) 12.26 76 0
451749 중세시대배경 겜 어휘넘 어려움 ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 12.26 44 0
451748 말해보카가 쓰레기인 많은 이유 중 두가지. [2] ㅇㅇ(118.235) 12.26 100 5
451745 [385/832] ebse 생활영어 ebse갤로그로 이동합니다. 12.26 16 0
451743 이거 영어로 좀 써주세요 [1] petagine(112.220) 12.26 46 0
451740 My girlfriend never cuts me any slack 영갤러(211.234) 12.26 26 0
451739 이거 해석좀 ㅇㅇ(182.226) 12.26 32 0
451738 idea와 plan의 차이가 궁금해 [3] 영갤러(61.43) 12.25 66 0
451737 편영 독학 되는거??? 영갤러(211.212) 12.25 20 0
451734 영어 듣기 공부, 정말 잘 쓰여진 글이 있을까? [3] 영갤러(39.113) 12.25 109 0
451733 돈 돈 돈 [1] 천재(118.39) 12.25 47 0
451732 회화 발음 교정할때 한국어 명사도 바꿔 부름? [2] ㅇㅇ(59.12) 12.25 50 0
451731 필기체 해석좀 ㅠ [6] ㅇㅇ(117.20) 12.25 130 0
451730 기독교인은 노안전. in the birth town of Jesus! 천재(118.39) 12.25 24 0
451729 A math YouTuber blackpenredpen 영갤러(120.142) 12.25 21 0
451727 오징어게임 영어 오디오로 이거 해볼까 JUN(182.31) 12.25 32 0
451725 영어는 욕부터 배워라 [6] ㅇㅇ(182.211) 12.25 106 0
451724 가슴 이 정도면 I컵임? [3] 인즉뇌갤로그로 이동합니다. 12.25 157 3
451723 미국 러시아 한반도민족의 원수들입니다,반드시 피의복수가, 조선왕이승용(124.216) 12.25 24 0
451722 접미어영어을 모르는 한국영어문법 사전은 엉터리입니다, 조선왕이승용(124.216) 12.25 31 1
451719 미국과 한국은 혈맹이 아니다 미국의 트럼프가 한국에 대한 무자비한 [2] 영갤러(175.207) 12.25 63 0
451718 북따닥따다닥 이기야를 영어로 서술해보시오 영갤러(175.207) 12.25 29 1
451717 영어듣기관련해서 아래에 글 남긴 영린이인데..(ㅇㅇ님) 영갤러(39.113) 12.25 40 0
451716 비행기 안에서 [1] 천재(118.39) 12.25 48 0
451715 영어듣기는 최소한 음절은 구분되어서 들려야 됨 ㅇㅇ(114.30) 12.25 51 0
451714 [384/832] ebse 생활영어 ebse갤로그로 이동합니다. 12.25 21 0
451713 외국인한테 고맙습니다랑 감사합니다의 차이를 설명하려면 뭐라고 해야됨? [7] ㄹㄹ(175.125) 12.25 131 0
451712 How to dance 천재(118.39) 12.25 22 0
451711 아기 코끼리 천재(118.39) 12.25 35 0
451710 영어 노베면 리딩이 우선임? [3] 영갤러(39.7) 12.25 131 0
451707 보트 폭발 천재(118.39) 12.24 25 0
451706 병신같은 문장들 [1] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 12.24 80 0
451705 회화 못하는 초보인데요 접근법이 이게 맞을까요 [2] 영갤러(112.149) 12.24 99 0
451704 병사 천재(118.39) 12.24 16 0
뉴스 [포토] 장다아, 사랑해요 디시트렌드 12.26
갤러리 내부 검색
제목+내용게시물 정렬 옵션

오른쪽 컨텐츠 영역

실시간 베스트

1/8

뉴스

디시미디어

디시이슈

1/2