디시인사이드 갤러리

갤러리 이슈박스, 최근방문 갤러리

갤러리 본문 영역

몇 시간 사이에 쇼파드 또 사기치고 도망쳤네 ㅋㅋㅋㅋㅋ

영갤러(185.220) 2024.11.13 15:12:17
조회 145 추천 2 댓글 5
														


2cb9d72ef6c52bb168f1c6bb11f11a3983631d7096d211c0

번역한 것 봐라 ㅋㅋㅋㅋ

번역이 왜 저런지 모르지?

저 사기꾼은 저 책을 읽어 본적도 없고 들어 본적도 없는 거다

번역기 돌려서 들킬까봐 여기저기 손본거 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ


It was one of those tiny little tables that if the people at the next table don't get up to let you by—and they never do,
the bastards—you practically have to climb into your chair.


이 문장인데

저걸 사기꾼새끼는


"내가 지나가도록 옆 테이블 사람들이 안 일어나주면 (또 그 새끼들은 일어나주는 일이 절대 없지) 사실상 내 자리로 기어올라가야 하는 그런 쪼끄만 테이블이었다."


이렇게 해석을 해놨지

셀프 번역기 인증을 한건데 들킬까봐 오히려 번역기 보다도 못한 손질이 된거

저 문장을 저런식으로 해석할 수가 없는건 다 알지?


저 문장이 어느 부분이냐면

They finally got me this stinking table, right up against a wall and behind a goddam post, where you couldn't see anything.
It was one of those tiny little tables that if the people at the next table don't get up to let you by—and they never do,
the bastards—you practically have to climb into your chair.


왜 번역기들은 저렇게 번역을 못 할까?

간단해, 저 책은 주인공이 독백을 하는 장면이 많이 나오거든


작가는 —and they never do, the bastards—


이런식으로 독백을 표현하니까 ㅋㅋㅋ


그리고 책을 많이는 아니더라도 어느 정도 읽으면 - 문장 - 이 나오면 독백이 많다는 건 기본으로 알고 있지

여기서 쇼파드는 원서 뿐 아니라 문제집에 나오는 지문 조차 읽어 본적이 없다는 걸 쉽게 알수 있다.

중졸이란 게 맞다는 거야 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

다시 쇼파드가 해석 똥 싸놓은 걸 보면?


"내가 지나가도록 옆 테이블 사람들이 안 일어나주면 (또 그 새끼들은 일어나주는 일이 절대 없지) 사실상 내 자리로 기어올라가야 하는 그런 쪼끄만 테이블이었다."

아니 이게 도대체 무슨 말이야?

"내 자리로 기어 올라가?" 왠 "내자리"?

아니 주어 동사 구별도 못하네?

영알못이라 Climb을 보고 오르다 아는 게 사전에 나오는 "오르다"는 뜻으로 안 거지

물론 번역기에서도 그랬을 거고 ㅋㅋㅋ

기어오르다는 그렇다쳐도 내자리? you practically have to climb into your chair 이렇게 나와 있는데

언제 부터 you의 뜻이 내자리가 됐을까?ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

여기서 you는 단순히 자기 이야기를 듣는 대상을 지칭하는 거야

if the people at the next table don't get up to let you by

굳이 해석할 필요는 없지만 해석 한다면 '만약~너를~' 이렇게 해줘야 하니까

이건 저 책을 안 읽어 본 사람들도 쉽게 알 수 있으니까 ㅋㅋㅋㅋㅋ

그런데

It was one of those tiny little tables that if the people at the next table don't get up to let you by—and they never do,
the bastards—you practically have to climb into your chair.

여기에 어디 그런 말이 있지?

ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

문장에서 주어가 어떤것인지 동사가 어떤것인지 아예 품사는 물론이고 문장 구조 자체를 모른 다는 거ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

그래서 해석을 마음대로 한거지

해석이 아니라 저건 글을 아예 새로 썼네?

ㅋㅋㅋㅋ

이상하지?

정말 이상하지 않아?

그러면 쇼파드가 사기꾼이란걸 입증하려면 확실하게 구글번역을 봐야겠지?


29bad623f69c28a8699fe8b115ef046cf5f47c34

그렇지 ㅋㅋㅋㅋ 어떻게 예상이 틀리지를 않냐 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

구글번역에서 "기어 올라가야" 이렇게 나오니까

우리 중졸 쇼파드는 그런 줄 아는 거다ㅋㅋㅋ

여기서 climb into 는 기어오르다 가 아니라 into 이하를 '넘어가다'로 해석해야 하거든

이정도는 기본이거든 중1 수준의 숙어지 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

그걸 모른다?

그러고 보니 중졸이 아니라 이건 초졸이었네ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ


깔끔하게 전문 번역가가 번역한 걸 올려 주마ㅋㅋㅋ


그건, 만일 누가 지나가려는데 옆 테이블에 있는 사람들이 일어나지 않으면 ― 그런데 사람들은 절대 일어나지 않는다,
걔새끼들 ― 의자를 타고 넘어가야 하는 그런 테이블이다.


그럼 이제 앞뒤 내용이나 감상들해라ㅋㅋㅋ

They finally got me this stinking table, right up against a wall and behind a goddam post, where you couldn't see anything. It was one of those tiny little tables that if the people at the next table don't get up to let you by—and they never do, the bastards—you practically have to climb into your chair. I ordered a Scotch and soda, which is my favorite drink, next to frozen Daiquiris. If you were only around six years old, you could get liquor at Ernie's, the place was so dark and all, and besides, nobody cared how old you were. You could even be a dope fiend and nobody'd care.



마침내 나는 냄새나는 테이블을 하나 안내 받았는데, 벽에 딱 붙어 있고 바로 앞에는 기둥이 있어서 아무 것도 보이지 않았다. 그건, 만일 누가 지나가려는데 옆 테이블에 있는 사람들이 일어나지 않으면 ― 그런데 사람들은 절대 일어나지 않는다, 걔새끼들 ― 의자를 타고 넘어가야 하는 그런 테이블이다. 나는 다이커리 얼은 것을 먼저 시킨 다음에 내가 제일 좋아하는 스카치와 소다를 시켰다. 어니의 가게에선, 여섯 살 짜리라도 술을 먹을 수 있다, 거긴 너무 어둡거든, 그리고 누가 나이 같은 건 상관하지도 않는다. 거기선 마약을 먹을 수도 있어, 아무도 상관하지 않으니까.


그래서 수정 최종 결론을 내리면

쇼파드는 중졸이 아니라 초졸 수준도 안된다는거

ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

한마디로 초졸 사기꾼새끼

영어갤 저능아들은

쇼파드가 영문법은 ai 돌리고

해석은 ai와 번역기 돌린다는 걸 모르겠냐?

ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ



추천 비추천

2

고정닉 0

4

댓글 영역

전체 댓글 0
등록순정렬 기준선택
본문 보기

하단 갤러리 리스트 영역

왼쪽 컨텐츠 영역

갤러리 리스트 영역

갤러리 리스트
번호 제목 글쓴이 작성일 조회 추천
설문 오픈 마인드로 이성을 만날 것 같은 스타는? 운영자 24/12/02 - -
공지 영어 갤러리 이용 안내 [209] 운영자 06.01.31 50080 31
450737 타이슨 리매치 제안 천재(118.39) 21:30 10 0
450736 추방당한 목사 천재(118.39) 20:42 23 0
450734 토끼를 구하다. 천재(118.39) 20:29 20 0
450733 that shows에서 show-s는 왜 붙는거야? [3] ㅇㅇ(182.222) 20:20 33 0
450732 톰슨 유나이티드 헬스케어 ceo 암살당하다. 천재(118.39) 20:15 23 0
450731 진짜 발음 개꿀팁 하나 준다 영갤러(211.248) 20:08 25 0
450730 격자무늬 비단뱀 천재(118.39) 19:35 12 0
450729 스픽보다 chatgpt가 더 비쌈? [1] 영갤러(119.71) 19:35 25 0
450727 On about 관한으로 해석해서 무슨 차이임? 영갤러(211.198) 19:14 23 0
450726 프렌즈 요즘에 보기는 좀 너무 구식이다 영갤러(59.7) 19:12 20 0
450725 인간말종, 인간쓰레기 이런 말들 영어로 뭐라 하나요 [1] 텐구아레스갤로그로 이동합니다. 18:52 28 0
450723 와 이 채널에 이게 뜨네 ㅇㅇ(118.235) 16:58 32 0
450722 영어회화 공부법 영갤러(58.141) 15:28 51 0
450721 해외 입양아는 뭐냐 영갤러(58.141) 15:12 25 0
450720 영갤 갤주님의 10개월간의 발전 ㅇㅇ(118.235) 14:36 51 3
450719 영어도 언어지능이 높으면 잘함? [2] 영갤러(223.38) 14:31 63 1
450718 프렌즈는 20년도 더된거라며 영갤러(58.141) 14:09 40 0
450716 Impeachment Motion Reported 영갤러(116.121) 13:27 21 0
450715 영어 말하기 훈련, 평균 30분 미만이 대부분. [2] 영갤러(211.182) 13:13 97 5
450714 미드로 하면 좋은 점이 영갤러(110.12) 12:54 95 0
450713 지금 토플 인터미디엇 지문 읽는 중인데 이거 어때? [2] 영갤러(211.46) 11:29 59 0
450712 먹을걸 달라고 할 때는 영갤러(223.38) 10:20 79 0
450711 이거 이상한 영어래 [3] 수크라제갤로그로 이동합니다. 10:17 96 0
450710 이거 이런 뜻이네 [1] 수크라제갤로그로 이동합니다. 09:48 47 0
450709 난 주로 chatFPT랑 주로 이런 이런 얘기함 [3/1] JUN(182.31) 08:52 97 0
450708 왜 쉬운 문장이 바로 안나오냐. [1/1] 영갤러(58.141) 08:33 63 0
450706 [363/832] ebse 생활영어 ebse갤로그로 이동합니다. 07:48 14 0
450705 외국어 할 때 도움 안 되는 것들 [3] ■x(149.50) 07:45 93 0
450704 나름 좀 치는줄 알았는데 [2] ㅇㅇ(211.235) 07:19 58 0
450702 이거 쉐도잉중 [1] ㅇㅇ(118.235) 02:52 50 0
450701 교포도 영어를 못하는 사람들이 있다 [2] ㅇㅇ(118.235) 02:23 78 1
450700 형님들 영어 회화 어케 시작해야하나요 [1] 영갤러(211.109) 00:42 55 0
450699 영어가 재미없으면? 영갤러(58.141) 00:32 47 0
450698 편영 독학 어때 영갤러(118.235) 00:03 25 0
450696 개 미쳤다 [1] 영갤러(59.23) 12.04 86 0
450695 한국인이 토플 스피킹 24점이면 잘하는거다 영갤러(59.7) 12.04 49 3
450693 번역 앱 중에서 파파고가 제일 괜찮은가요? [7] ㅇㅇ(125.178) 12.04 78 0
450692 운동과 뛰기를 해야 뇌가 좋아진대 [1] JUN(182.31) 12.04 64 1
450690 폰으로 영문 읽다가 단어 궁금해질경우 [3] 영갤러(223.39) 12.04 55 0
450688 다른 나라도 도태봊들은 지들 믿고 싶은 한남 환상 빨긔ㅋㅋ [2] JUN(182.31) 12.04 53 0
450687 님들 질문있습니다 [1] 영갤러(121.145) 12.04 45 0
450686 영어 왕초보 추천교재 영갤러(39.7) 12.04 79 1
450685 영어 왕초보 어떻게공부하면될까요? 영갤러(122.38) 12.04 48 0
450684 토플스피킹 24점이 한국인 한계다 영갤러(59.7) 12.04 47 2
450683 아리랑 방송 말인데 ㅇㅇ(58.141) 12.04 42 0
450682 계엄선포되고 한국어 방송 끊겨서 아리랑 보는데 영갤러(59.7) 12.04 42 0
450680 이런 영어 문장 구조는 자주 보인다. 천재(118.39) 12.04 55 0
450679 이거 해석 좀 [22] 수크라제갤로그로 이동합니다. 12.04 203 0
450678 영어만 사용하기 영갤러(58.141) 12.04 62 0
뉴스 [포토] 한혜진, 멋진 각선미 디시트렌드 18:00
갤러리 내부 검색
제목+내용게시물 정렬 옵션

오른쪽 컨텐츠 영역

실시간 베스트

1/8

뉴스

디시미디어

디시이슈

1/2