디시인사이드 갤러리

갤러리 이슈박스, 최근방문 갤러리

갤러리 본문 영역

답답님의 질문에 대한 답글

JJ 2006.07.28 10:04:21
조회 522 추천 1 댓글 20


좁은 답란에 긴 글을 끼어넣는 일이 쉽지 않아서 새 thread를 시작하여 답글을 적습니다. <다음은 제가 질문한 ‘kimono’의 발음에 대한 답답님의 답입니다.> k는 강한소리를 내기때문에 강세가 i 에 붙을것이라고 생각합니다. 나머지는 O 발음은 SCHWA SOUND가 될것같다고 생각했는데 제가 발음해보니까 ow 로 발음되는것 같습니다. /ki'mownow/ * 제 질문은 이겁니다. - 영어의 43개음소를 정복하면 무엇이든지 들을수 있는가? (즉 뜻이나 의미파악의 여부가 아니라 소리를 분별할수있는가입니다.) 제가 원하는 상태가 그것입니다. 외국인이 무얼 말하건 간에 뜻은 몰라도 소리는 정확히 옮길줄 아는것.. <답글> 제가 구체적인 예를 들어 물어보시라고 한 이유가 있습니다. 한 단어의 발음으로 전체를 가늠할 수 있기 때문이지요. 그러나 그렇게 하시기를 좀 꺼려하시기에 (자존심 때문일 수도 있습니다.) 제가 무작위로 한 단어를 택해서 발음을 하도록 과제를 드린 겁니다. 그 단어가 'kimomo' 였습니다. 답답님의 대답을 읽고 문제가 무엇인지 쉽게 진단이 나오는군요. 자신은 의식하지 못하고 계시지만 'Korean lang. syndrome' 이 아직도 강하게 내재하고 있습니다. 발음연습을 많이 하시는 과정에서 발음의 집을 꽤 높이 지어 올리셨을 테고, 여러 관계 서적을 탐독하여 좋은 내장재를 써서 보기 좋은 외관을 갖추었을 수도 있습니다. 그러나 가장 큰 문제는 지반 공사를 튼튼하게 하지 못한 연고로 재난시에 애써 건축한 집을 모두 잃어버릴 우려가 다분히 있습니다. 그러면 한 가지씩 지적하여 설명합니다. 첫째로, 'kimono'의 발음을 요구했을 때  /ki'mownow/로 전사하여 올림으로 IPA (International Phonetic Alphabet) 에 대한 일정한 이해가 있음을 시사했습니다. 영어는 동일 음절 안에서 모음(/o/) 뒤에 반자음(/w/)이 오는 법이 없습니다. 여기서 보면 /mow/, /now/라 표기하여 영어발음의 근본이 무너진 것을 쉽게 발견할 수 있습니다. 바른 IPA 표기는 /mounou/ 입니다. 첫음절 발음에 관해서는 아래에 따로 언급하겠습니다. 이 간단한 관찰로서 알 수 있는 것은 이중모음 [ou]의 개념이 확실하지 않다는 점입니다. 두 번째로 'kimono'의 발음의 강세를 답답님 나름 대로 이렇게 분석했습니다. “ k는 강한소리를 내기때문에 강세가 i 에 붙을것이라고 생각합니다.” 이것은 상당히 자의적 분석인데, 만일 어떤 사람이 답답님에게 강세에 관해 그렇게 가르쳤다면 그 분은 돌팔이일 가능성이 큽니다. 강세는 자음의 성격과는 무관하며 음절의 수에 의해 대체로 결정이 됩니다. 답답님의 설명을 따르면 첫음절 /ki/에 강세가 와야 합니다. 그런데 발음부호 표시는 /ki’mo/ 형태로 하여 두번째 음절에 강세가 오도록 표시를 하였습니다. 이런 현상들은 단순한 부주의에 의해 생겨날 수도 있으므로 답답님의 발음 관찰에 대한 초기 인상은 이 정도로 요약하고 발음의 가장 기본적이며 중요한 부분에 대해 언급하고자 합니다. ‘kimono’ 의 발음을 정확하게 IPA로 옮겨 적으면 [kə’mounou]가 됩니다. 당장 이의를 제기하시겠지요. 다음 말에 귀을 귀울여 들으시기 바랍니다. 영어발음에서 가장 중요한 것은 흔히 한국에서 accent라 부르는 stress입니다. 앞으로는 제가 stress 나 강세로 부르겠으니 유의하시기 바랍니다. 이 강세가 발음을 결정합니다.  일반적인 오해는 강세가 특정 음절에 오면 강하게 그 음절을 발음한다는 생각입니다. 이건 stress가진 극히 제한된 역할만 말할 뿐입니다. 예를 들어  ‘meteorology’란 단어는 /,mi: tiə'raləJi/ 발음합니다. *참조: 이 게시판에서 IPA의 모든 부호를 올릴 수 없으므로 (글자가 깨어지므로) 때로 임기응변의 수단을 취합니다. 발음기호로 /J/ 는 ‘George’ 의 처음과 끝에 나타나는 자음 음가와 동일합니다. 그런데 동일 의미의 단어에서 stress의 위치가 달라지는 경우를 살펴봅시다.  ‘meteorological’ 로 형용사 꼴을 취하면 stress의 위치 뿐 아니라 발음도 달라집니다. meteorological /,miːtiərə'laJikəl/  세번째 음절의 발음이 명사형에서는 /ra/가 되었다가 형용사형에서는 /rə/로 변했습니다. 그리고 ‘meteorologist’ 에서는 다시 발음이 환원 됩니다. 그거야 당연하지 않느냐고 반문할지 모르지만 이 간단한 원리를 전반에 걸쳐 적용하지 못하므로 심각한 문제들이 생겨납니다. 영어발음에서 stress 가 오는 음절은 강하게 발음하되 stress가 없는 음절은 속된 말로 ‘죽어주어야’ 합니다. 이것이 바로 ‘한국병’을 유발하는 가장 큰 원인이 됩니다. 한글의 모음 ‘아, 에, 이, 오, 우’는 단어의 어떤 음절에 위치해도 동일한 /ㅏ/  /ㅔ/  /ㅣ/  /ㅗ/  /ㅜ/ 의 음가를 가집니다. 한국사람들에게는 이것이 자신의 발음의 근간을 이루고 있음을 깨닫지 못합니다. 그러므로 외국어를 접하면서 무의식 중에 이런 법칙을 적용하려 합니다. 영어의 ‘a’ 를 보면 저절로 /a/ 발음이 연상되고 ‘e’ 는 /e/, ‘i’는 /i/, ‘o’는 /o/, ‘u’는 /u/도 각각 이렇게 다가오게 되어 있습니다. 이것이 한국사람들이 가진 일반적인 습관이며 영어 습득에 장애로 등장하는 ‘한국병’ 입니다. 영어의 모음은 강세의 위치에 따라 그 철자의 모양은 거의 무의미하다 해도 과언이 아닙니다. 모음은 오직 강발음과 약발음만이 있을 뿐입니다. 강발음은 고유의 음가를 대체로 유지하되 약발음의 대표음가는 답답님도 언급하신 schwa 즉 /ə/ 소리입니다. 이제 ‘kimono’의 발음을 다시 보도록 하겠습니다. ‘kimono’는 [kə’mounou]라 이미 말한 바  있습니다. ‘ki’에서 ‘i’ 가 얼토당토 않은 [ə]로 변했는가는 항변이 있을 법 한데, 이것이 제 설명의 핵심입니다. Stress가 없는 음절은 stress 있는 음절의 sonority를 강조하기 위해 더욱 약해져야 합니다. 하나를 강하게 만들기 위해서는 나머지는 죽어주어야 가능하다는 뜻입니다. 우리말의 구조는 모두 같은 피치로 발음하므로 어느 하나가 강하거나 약하지 않습니다. 따라서 영어 모음의 약음의 대표는 [ə] 이므로 강세가 없는 음절은 schwa로 대치됩니다. 몇가지 예를 들어봅시다. ‘a’에 강세가 없는 ‘around’는 자연히 [ə'raund] 되겠지요. ‘e’ 의 경우 ‘better’ 에서 강세가 있는 첫음절은 [e] 가 되지만 강세가 없는 끝음절은 마찬가지로 [ə] 입니다. ‘i’ 는 ‘possible’에서 강세가 없는 음절이므로 발음은 ['pasəbl]이 되는 겁니다. ‘o’도 마찬가지로 ‘monotonous’ 에서 강세가 없는 첫음절은 약음 [ə], 강세가 있는 두번째 음절은 강음이 되어 [a] 가 되고 강세 없는 세 번째 음절은 역시 [ə]가 되므로 전체발음은 [mə'natənəs] 입니다. 한국병은 이를 ‘모노토너스’ 라 읽고 싶게 만듭니다. ‘u’ 도 마찬가지입니다. Lotus 나 Lexus 의 발음도 자명합니다. 영어의 발음은 이런 간단한 규칙하에 이루어집니다. 강음은 살리고 약음은 죽입니다. 그러므로 영미인들은 개별 단어나 문장에서 강음이 발음되는 것을 듣고 약음은 귀에 들리지 않더라도 마치 들은 것으로 일종의 착각을 일으킵니다. 왜냐하면 그 sonority [sə'narəti] 로 의미를 이미 확인했기 때문입니다. 영어를 글로 배우지 않은 한국인들 (대부분 국제결혼을 하신 분들)은 발음이 독특합니다. 가족과 능숙하게 의사소통을 하는 사람들이 많습니다. 그들은 ‘alarm’ 이나 ‘adopt’ 등 약음 [ə]로 시작하는 단어들을 그냥 [larm] 이나 [dapt] 로 발음합니다. 첫음절의 약음이 잘 들리지 않으므로 있는 줄도 알지 못합니다. (참고: 지적하면 화를 냅니다. 경험으로 자신들의 발음이 정확하다는 데 확신을 가지고 있기 때문입니다. 이런 경우 잠자코 있는 것이 좋습니다.) 이렇게 발음을 해도 원어민들에게는 의사 전달이 원활하게 이루어집니다. 이분들은 영어발음의 본질을 경험으로 일부 터득했기 때문입니다. 원어민들은 강세로 단어의 뜻을 구분하기 때문에 이분들의 발음에 이렇다할 문제를 발견하지 못합니다. 한 차례의 개요로 전부를 설명할 수 없습니다. 이제는 개별적인 문제를 질문하시면 그와 연관하여 자세히 풀어드리겠습니다. 아직도 한국인 특유의 발음은 전혀 가지고 있지 않다는 확신이 있으면 어떤 방법으로든지 변증을 하셔도 좋습니다. 감사합니다.

추천 비추천

1

고정닉 0

0

원본 첨부파일 1

댓글 영역

전체 댓글 0
등록순정렬 기준선택
본문 보기

하단 갤러리 리스트 영역

왼쪽 컨텐츠 영역

갤러리 리스트 영역

갤러리 리스트
번호 제목 글쓴이 작성일 조회 추천
설문 축의금 적게 내면 눈치 줄 것 같은 스타는? 운영자 24/11/11 - -
9647 the sotry vs that story [2] ^^$ 06.10.07 103 0
9645 똑똑한형들. 번역좀해주면안될까? [4] 아아 06.10.07 121 0
9644 아...수시붙은 학생인데 영어회화학원...질문좀.. [5] ㅇㄴㄹㄴㅇ 06.10.07 338 0
9643 이 두문장 영작 부탁해용 [2] ㅋㅋ 06.10.07 79 0
9642 음음.. 형들 영어공부에대해서 질문... [6] 꿀꿀꿀 06.10.07 174 0
9640 해석 SOS! [9] 가자 06.10.07 171 0
9639 허접스러운 독해질문. [3] 16651 06.10.07 125 0
9638 형들~회화질문이야..제발 관심좀 가져줘..ㅠㅠ [10] 크루즈 06.10.07 295 0
9636 Hazardous emissions의 명사적인 뜻은?/ [4] 니미 06.10.07 155 0
9635 형들 수능듣기 40일안에 공략좀 [11] 뿌가 06.10.06 332 0
9634 목적보어 질문~ [5] cur 06.10.06 124 0
9633 횽들 개념없는 질문하나만 [2] 끼브리 06.10.06 101 0
9632 이거 칼분석좀 [5] dd 06.10.06 168 0
9631 토익 어려운거 해석 좀 도와줘 .. 30% 도 못하겟어 [9] 미칠이 06.10.06 277 0
9630 문장해석 부탁드립니다. [2] 21331 06.10.06 109 0
9629 형들 독해할때 질문있어. [10] 213123 06.10.06 226 0
9627 공부를 포기하다가 다시 시작하려합니다. 도와주세요. [4] 근성 06.10.06 198 0
9626 토플할때 질문좀... kansas 06.10.06 76 0
9625 횽들 문법고수되는법 질문좀염 [4] ㅇㄹㅇㅇㄹ 06.10.06 232 0
9624 개초보 질문 하나 ;; [2] ㄴㄴ 06.10.06 107 0
9623 남가부 구명운동 [1] 1 06.10.06 134 0
9622 간간히 공부하면서 질문할거 올릴게 [5] 06.10.06 124 0
9621 오늘 편의점 알바하는데 [9] 엠마 06.10.06 262 0
9620 심각해서요 [1] 삼족어족 06.10.06 88 0
9618 Try again! new 토익 R/C 파트 5, 6 이책 어때요? 츙츙츙 06.10.06 145 0
9617 [수원대노승빈교수]횽들 영국의회 해석좀.. [5] 늑도리 06.10.06 242 0
9616 grammar in use 란 책에대해 아는횽들 [3] 유노마넴 06.10.06 353 0
9613 유남생? [3] 122 06.10.06 151 0
9612 중간고사 시험공부좀 도와줘; [11] 06.10.06 215 0
9611 영어 한 문장만 부탁드릴게요 [4] ㅁㄷㅂㅈ 06.10.06 117 0
9609 에헴 [3] 유노마넴 06.10.06 91 0
9606 한 문장 해석 부탁드려요. [6] ㅁㄴㄻㄴㄹ 06.10.06 126 0
9605 Can you recommand some online-communities for writing exercies? [3] unknown 06.10.06 149 0
9604 토익문제 하나만 질문해도 될까요? [1] dfss 06.10.06 133 0
9602 외고 일반전형 제발 아는횽 없어? [1] 완소일리닛 06.10.06 90 0
9601 이사람 발음 어떤가용?? [3] dma 06.10.06 257 0
9599 이 문장들 해석 부탁드려요^^; [10] ㅁㄴㄻㄴㄹ 06.10.06 198 0
9598 롱맨이 아래 다음 내용 영어해석 질문! 잡다한 해석 아님! 문장구조 질문! [12] 롱맨이 06.10.06 177 0
9597 have not이랑 don't have가 같은거에요? [3] asdf 06.10.06 185 0
9596 형들 이거 해석점~~~ [1] 형들~ 06.10.06 86 0
9595 부사절접속사와 접속부사.. [1] galmgi 06.10.05 84 0
9594 오늘도 영어 해석 질문입니다!! [5] 롱맨이 06.10.05 139 0
9593 문장의 오류좀 찾아주세요.. [5] ㅁㅁㅁ 06.10.05 116 0
9592 횽들아~~~ 독해책 추천좀해줘~~~ [1] ㅁㅇㄻㄴㅇㄻㄴㅇㄹ 06.10.05 153 0
9591 해석좀염 [1] dd 06.10.05 87 0
9589 해석 부탁드려요 [5] ㄼㅈㄼ 06.10.05 146 0
9588 해석좀 해주삼 ...ㅋ [4] 바닐라스카이 06.10.05 142 0
9586 미국에서 사용할수있는 영어를 배우려면 어케?? [3] 165165 06.10.05 228 0
9585 cheap price?? or low price??? 뭐가 맞죠? [1] dd 06.10.05 131 0
9584 외고 일반전형에 대해 질문 완소일리닛 06.10.05 47 0
갤러리 내부 검색
제목+내용게시물 정렬 옵션

오른쪽 컨텐츠 영역

실시간 베스트

1/8

뉴스

디시미디어

디시이슈

1/2