갤러리 이슈박스, 최근방문 갤러리
연관 갤러리
검은사막 갤러리 타 갤러리(0)
이 갤러리가 연관 갤러리로 추가한 갤러리
0/0
타 갤러리 검은사막 갤러리(0)
이 갤러리를 연관 갤러리로 추가한 갤러리
0/0
개념글 리스트
1/3
- 오늘자 한문철TV 승객민폐 ㄷㄷ.gif 전국민면허몰수
- <프라이드 치킨>이 생겨난 배경 또또장금이
- 대한민국에서 순문학이 발전 못 하는 이유 단풍단풍
- 요즘 북한이 삐라에 더 발작하는 이유 하루카스
- 국민연금 1년 6개월 수익 230조 ㅇㅇ
- 백종원 꿈꾸고 20억 당첨, "제 꿈에도 나와줘유".jpg ㅇㅇ
- 오싹오싹 원피스 Ai 사용 의혹 ㅇㅇ
- 몰라이제나도분탕친다 남산타워
- 20대 미녀 축구 심판, 60대 감독과 ㅅㅅ영상 유출.jpg ㅇㅇ
- 훌쩍훌쩍 정치적 이유로 노문상을 못 받은 대문호 ㅇㅇ
- 싱글벙글 조회수를 위해 노력하는 흑백요리사 파브리.JPG 최강한화이글스
- 아픈 만화 sgtHwang
- [함자] 친절하면 화가 나는 아랍 사람들 (3) 헬구리
- 냉터뷰) 의외로 학창시절 인기 적었다는 '유나'의 데뷔썰.jpg ㅇㅇ
- 싱글벙글 씹덕애니의 무관패기...jpg ㅇㅇ
민희진 가처분 심문때 공개된 내용
- 관련게시물 : 민희진 "하이브 내부고발자, 뉴진스 기획안 넘겼다"https://www.e-focus.co.kr/news/articleView.html?idxno=2948805 [하이브·민희진 소송] 법정서 공개된 민희진 '경영권 탈취' 모의 정황 보니 민희진 어도어 전 대표가 어도어 경영권 탈취를 목적으로 경영진들과 모의한 정황이 법정에서 최초로 공개됐다.11일 오전 서울중앙지법 민사합의50부(수석부장판사 김상훈)는 민희진 어도어 전 대표이사가 하이브를 상대로 낸 의결권 행사 등 가처분 소송 심문기일을 열었다.이날 변론에서 하이브측www.e-focus.co.kr걸플갤에서조차 빌리프랩 건에 대해서만 얘기하는데, 그게 민희진이 의도하고 원하던 바임이번에 새로 공개된 내용이 싹 다 묻혔거든1. 이상우 전 부대표(성희롱 사건 가해자)는 어도어 근무 석달 내내 경영권 탈취 업무만 해왔다는 의혹심지어 어도어 출근 전부터 캐피탈 대표 만나 독립방안 상의2. 두나무, 네이버 등 하이브 주주들이 하이브를 압박하게 만들어 어도어 지분을 팔게 만들려는 계획3. 신고가 '들어오자마자' 허위신고자에게 가해지는 처벌조항 만들어야 한다고 주장개인적으로 제일 충격적인 멘트 - 얜 좀 가르쳐서 내보내야겠네요. 퇴사하기 전에 조지겠다는 의미4. 감사 전부터 법무법인에 '표절은 애매'하다는 답변을 받았음그럼에도 계속 표절 주장을 이어가는건 하이브 공격 아이템의 하나로 여론전을 위한 것- 팀버니즈 뿡시혁 사생질 중이노 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ워터마크 박은것보면출처가 쟤네들인가본데각계각층 전문가들 맞노 ㅋㅋㅋㅋ- 갑수 방시혁인터폴이 잡아야한다한트윗방금삭제- 민희진 "방시혁 x되는거 보고파"feat뉴진스https://m.youtube.com/watch?v=x6IryOxvlpk 법정서 공개된 민희진 '경영권 탈취' 모의 정황 보니? 기사 보기민희진 어도어 전 대표가 어도어 경영권 탈취를 목적으로 경영진들과 모의한 정황이 법정에서 최초로 공개됐습니다.11일 오전 서울중앙지법 민사합의50부는 민 전 대표가 하이브를 상대로 낸 의결권 행사 등 가처분 소송 심문기일을 열었는데요.이날 변론에서 하이브 측은 "이번...m.youtube.com재판에서 나온 민희진의 녹취록, 카톡, 직접 작성한 보고서가 오늘 단독 뉴스로 보도됐음 ㅋㅋ공개 재판이라 기자들이 전부 취재했다뉴스를 보면 민희진과 뉴진스의 목적이 적나라하게 나와있음 ㅋㅋ하이브에게 제기한 문제들의 진실 여부는 전혀 중요하지 않고, 큰 논란만 일으켜서 사람들을 선동시킨 다음에... 위약금없이 하이브를 빠져나오는게 목표임
작성자 : ㅇㅇ고정닉
번역의 힘...20대 영국여성, 한강 맨부커상 견인
- 관련게시물 : 속보)한국인 한강 노벨상 문학상 수상한국인 최초로 노벨문학상을 받은 작가 한강의 작품을 영어로 번역해 세계에 소개한 영국인 번역가 데버라 스미스의 출판사가 10일(현지시각) “번역 문학의 큰 승리”라는 축하 메시지를 남겼다.틸티드 액시스 프레스는 이날 엑스(X·옛 트위터)에 “한강의 수상을 축하한다”며 “또한 우리는 영어권에 그의 작품을 가져온 번역가 데버라 스미스와 이예원에게도 찬사를 보내고 싶다”고 적었다. 틸티드 액시스 프레스는 이어 “이번 수상은 번역 문학의 큰 승리”라고 환영했다. 한강의 ‘채식주의자’를 영문 번역해 2016년 영국 문학상 인터내셔널 부커상을 공동 수상한 스미스는 한강의 작품을 세계에 알린 이로 알려져 있다. 또 이예원은 스미스와 함께 ‘희랍어 시간’을 공동 번역했고, 내년 미국과 영국에서 출간을 앞둔 한강의 2021년 작품 ‘작별하지 않는다’도 공동 번역했다.틸티드 액시스 프레스 엑스(X) 갈무리‘작별하지 않는다’의 또 다른 번역자인 페이지 애니야 모리스도 “한강의 작품은 한 세대의 한국 작가들이 더욱 진실하고 대담하게 주제를 다루도록 영감을 주었다”고 뉴욕타임스에 말했다. 그는 “한강은 검열과 체면을 중시하는 문화에 몇 번이고 용감하게 맞서 왔으며, 매번 더 강하고 흔들림 없는 작품으로 자신을 침묵시키려는 시도에서 벗어났다”고 평가했다.또 영국에서 ‘희랍어 시간’을 번역 출간한 출판사 헤이미시 해밀턴의 사이먼 프로서 출판디렉터는 “한강과 그의 작품을 사랑하는 모두에게 얼마나 멋진 순간이냐”며 “한강은 탁월한 아름다움과 명확성으로 쓴 글을 통해 잔인한 행위와 사랑의 행위를 동시에 할 수 있는 종(species)인 인간이 되는 것에 어떤 의미가 있느냐는 고통스러운 질문에 단호하게 직면한다”고 평가했다고 가디언이 보도했다. 프로서는 “그는 어떤 다른 작가와도 다르게 보고, 생각하며, 느끼는 작가”라고 추어올렸다.영국 소설가 맥스 포터는 “한강은 특별한 휴머니티의 작가이자 필수적인 목소리이며 그의 작품은 우리 모두에게 선물”이라며 “그가 노벨위원회의 인정을 받아 너무나 신난다. 새로운 독자들이 그의 기적 같은 작품을 발견하고 변화할 것”이라고 말했다고 가디언은 덧붙였다. 포터는 출판사 편집자로 일하던 시절 채식주의자의 영문 번역본 출간에 기여한 바 있다.
작성자 : 마사고정닉
차단하기
설정을 통해 게시물을 걸러서 볼 수 있습니다.
댓글 영역
획득법
① NFT 발행
작성한 게시물을 NFT로 발행하면 일주일 동안 사용할 수 있습니다. (최초 1회)
② NFT 구매
다른 이용자의 NFT를 구매하면 한 달 동안 사용할 수 있습니다. (구매 시마다 갱신)
사용법
디시콘에서지갑연결시 바로 사용 가능합니다.