디시인사이드 갤러리

갤러리 이슈박스, 최근방문 갤러리

갤러리 본문 영역

몇 시간 사이에 쇼파드 또 사기치고 도망쳤네 ㅋㅋㅋㅋㅋ

영갤러(185.220) 2024.11.13 15:12:17
조회 139 추천 2 댓글 5
														


2cb9d72ef6c52bb168f1c6bb11f11a3983631d7096d211c0

번역한 것 봐라 ㅋㅋㅋㅋ

번역이 왜 저런지 모르지?

저 사기꾼은 저 책을 읽어 본적도 없고 들어 본적도 없는 거다

번역기 돌려서 들킬까봐 여기저기 손본거 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ


It was one of those tiny little tables that if the people at the next table don't get up to let you by—and they never do,
the bastards—you practically have to climb into your chair.


이 문장인데

저걸 사기꾼새끼는


"내가 지나가도록 옆 테이블 사람들이 안 일어나주면 (또 그 새끼들은 일어나주는 일이 절대 없지) 사실상 내 자리로 기어올라가야 하는 그런 쪼끄만 테이블이었다."


이렇게 해석을 해놨지

셀프 번역기 인증을 한건데 들킬까봐 오히려 번역기 보다도 못한 손질이 된거

저 문장을 저런식으로 해석할 수가 없는건 다 알지?


저 문장이 어느 부분이냐면

They finally got me this stinking table, right up against a wall and behind a goddam post, where you couldn't see anything.
It was one of those tiny little tables that if the people at the next table don't get up to let you by—and they never do,
the bastards—you practically have to climb into your chair.


왜 번역기들은 저렇게 번역을 못 할까?

간단해, 저 책은 주인공이 독백을 하는 장면이 많이 나오거든


작가는 —and they never do, the bastards—


이런식으로 독백을 표현하니까 ㅋㅋㅋ


그리고 책을 많이는 아니더라도 어느 정도 읽으면 - 문장 - 이 나오면 독백이 많다는 건 기본으로 알고 있지

여기서 쇼파드는 원서 뿐 아니라 문제집에 나오는 지문 조차 읽어 본적이 없다는 걸 쉽게 알수 있다.

중졸이란 게 맞다는 거야 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

다시 쇼파드가 해석 똥 싸놓은 걸 보면?


"내가 지나가도록 옆 테이블 사람들이 안 일어나주면 (또 그 새끼들은 일어나주는 일이 절대 없지) 사실상 내 자리로 기어올라가야 하는 그런 쪼끄만 테이블이었다."

아니 이게 도대체 무슨 말이야?

"내 자리로 기어 올라가?" 왠 "내자리"?

아니 주어 동사 구별도 못하네?

영알못이라 Climb을 보고 오르다 아는 게 사전에 나오는 "오르다"는 뜻으로 안 거지

물론 번역기에서도 그랬을 거고 ㅋㅋㅋ

기어오르다는 그렇다쳐도 내자리? you practically have to climb into your chair 이렇게 나와 있는데

언제 부터 you의 뜻이 내자리가 됐을까?ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

여기서 you는 단순히 자기 이야기를 듣는 대상을 지칭하는 거야

if the people at the next table don't get up to let you by

굳이 해석할 필요는 없지만 해석 한다면 '만약~너를~' 이렇게 해줘야 하니까

이건 저 책을 안 읽어 본 사람들도 쉽게 알 수 있으니까 ㅋㅋㅋㅋㅋ

그런데

It was one of those tiny little tables that if the people at the next table don't get up to let you by—and they never do,
the bastards—you practically have to climb into your chair.

여기에 어디 그런 말이 있지?

ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

문장에서 주어가 어떤것인지 동사가 어떤것인지 아예 품사는 물론이고 문장 구조 자체를 모른 다는 거ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

그래서 해석을 마음대로 한거지

해석이 아니라 저건 글을 아예 새로 썼네?

ㅋㅋㅋㅋ

이상하지?

정말 이상하지 않아?

그러면 쇼파드가 사기꾼이란걸 입증하려면 확실하게 구글번역을 봐야겠지?


29bad623f69c28a8699fe8b115ef046cf5f47c34

그렇지 ㅋㅋㅋㅋ 어떻게 예상이 틀리지를 않냐 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

구글번역에서 "기어 올라가야" 이렇게 나오니까

우리 중졸 쇼파드는 그런 줄 아는 거다ㅋㅋㅋ

여기서 climb into 는 기어오르다 가 아니라 into 이하를 '넘어가다'로 해석해야 하거든

이정도는 기본이거든 중1 수준의 숙어지 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

그걸 모른다?

그러고 보니 중졸이 아니라 이건 초졸이었네ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ


깔끔하게 전문 번역가가 번역한 걸 올려 주마ㅋㅋㅋ


그건, 만일 누가 지나가려는데 옆 테이블에 있는 사람들이 일어나지 않으면 ― 그런데 사람들은 절대 일어나지 않는다,
걔새끼들 ― 의자를 타고 넘어가야 하는 그런 테이블이다.


그럼 이제 앞뒤 내용이나 감상들해라ㅋㅋㅋ

They finally got me this stinking table, right up against a wall and behind a goddam post, where you couldn't see anything. It was one of those tiny little tables that if the people at the next table don't get up to let you by—and they never do, the bastards—you practically have to climb into your chair. I ordered a Scotch and soda, which is my favorite drink, next to frozen Daiquiris. If you were only around six years old, you could get liquor at Ernie's, the place was so dark and all, and besides, nobody cared how old you were. You could even be a dope fiend and nobody'd care.



마침내 나는 냄새나는 테이블을 하나 안내 받았는데, 벽에 딱 붙어 있고 바로 앞에는 기둥이 있어서 아무 것도 보이지 않았다. 그건, 만일 누가 지나가려는데 옆 테이블에 있는 사람들이 일어나지 않으면 ― 그런데 사람들은 절대 일어나지 않는다, 걔새끼들 ― 의자를 타고 넘어가야 하는 그런 테이블이다. 나는 다이커리 얼은 것을 먼저 시킨 다음에 내가 제일 좋아하는 스카치와 소다를 시켰다. 어니의 가게에선, 여섯 살 짜리라도 술을 먹을 수 있다, 거긴 너무 어둡거든, 그리고 누가 나이 같은 건 상관하지도 않는다. 거기선 마약을 먹을 수도 있어, 아무도 상관하지 않으니까.


그래서 수정 최종 결론을 내리면

쇼파드는 중졸이 아니라 초졸 수준도 안된다는거

ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

한마디로 초졸 사기꾼새끼

영어갤 저능아들은

쇼파드가 영문법은 ai 돌리고

해석은 ai와 번역기 돌린다는 걸 모르겠냐?

ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ



추천 비추천

2

고정닉 0

4

댓글 영역

전체 댓글 0
등록순정렬 기준선택
본문 보기

하단 갤러리 리스트 영역

왼쪽 컨텐츠 영역

갤러리 리스트 영역

갤러리 리스트
번호 제목 글쓴이 작성일 조회 추천
설문 손해 보기 싫어서 피해 입으면 반드시 되갚아 줄 것 같은 스타는? 운영자 24/11/18 - -
449321 나도 쇼파드 응원! 영갤러(106.101) 11.13 43 1
449320 미미 친구가 응원하면 저도 응원합니다. [1] 공부대장(1.248) 11.13 49 1
449319 쇼파드님~ 응원합니다! [1] 공부대장(1.248) 11.13 71 2
449318 그들은 쓸 종이가 필요하다 [1] 영갤러(58.141) 11.13 51 0
449316 그럼 정확히 알수 없다는 결론이네 [1] 수크라제갤로그로 이동합니다. 11.13 104 0
449315 쇼파드군, 신경쓰지마^^ [4] 미미(115.139) 11.13 97 2
449314 영어가 쉬운 이유. [2] 아재(118.39) 11.13 92 2
449312 미친놈 [2] 영갤러(175.209) 11.13 110 1
449310 문제집 질문 .(110.12) 11.13 41 0
449309 미친놈도 뭐라도 인증 까봐 영갤러(175.209) 11.13 67 1
449308 제발 이걸로 끝내자 [14] 쇼파드갤로그로 이동합니다. 11.13 841 10
449297 번역 아재(118.39) 11.13 46 0
449296 욕쟁이님 보십시오 [11] 쇼파드갤로그로 이동합니다. 11.13 417 12
449295 호밀밭의 파수꾼 꿰고 있는 사람들 [4] 영갤러(175.209) 11.13 91 0
몇 시간 사이에 쇼파드 또 사기치고 도망쳤네 ㅋㅋㅋㅋㅋ [5] 영갤러(185.220) 11.13 139 2
449291 성리학 탈레반 후손들답다 ㅎㅎ [5] 영갤러(116.121) 11.13 279 22
449289 수크라제에 관심이 많은 이유가 뭐냐 [1] ㅇㅇ(58.141) 11.13 92 0
449287 문법은 중요하고 중요하지 않다 [4] 영갤러(124.111) 11.13 119 4
449286 수크라제만 혼동스러워 하는 이유와 해결책 제안 [3] 영갤러(175.209) 11.13 131 2
449285 나는 문법 잘 모른다 그런 사람의 시점에서 얘기를 해보고 싶은데 [1] ㅇㅇ(112.150) 11.13 65 1
449284 형 오랜만에 왔다 수크라제 들어와라 [25] 영갤러(138.199) 11.13 336 1
449282 자원은 유한하기 때문에 잘 분배해야 한다ㅋㅋㅋ [2] ㅇㅇ(175.223) 11.13 146 1
449281 영단어 암기 질문있어요! ㅇㅇ(118.235) 11.13 49 0
449279 다음 that중 분류상 상이한 카테고리에 속하는 것은? [7] ㅇㅇ(175.223) 11.13 132 0
449275 영어하는데 학력이 절대적이지 않다 [6] ㅇㅇ(112.150) 11.13 433 15
449274 이런 유튭 채널들 괜찮아보이네 영갤러(14.52) 11.13 54 2
449273 'million dollar' 'million dollars' ^^,J♥(182.31) 11.13 54 0
449272 저놈이 쇼파드에게 진 이유 [5] 영갤러(218.52) 11.13 286 11
449271 [341/832] ebse ebse갤로그로 이동합니다. 11.13 21 0
449270 해외유학vs ebs시청 [1] 영갤러(58.141) 11.13 69 0
449269 save up 뜻 생각하고 클릭 영갤러(58.141) 11.13 31 0
449268 상황 종결 요약해줌 영갤러(89.234) 11.13 66 2
449267 쇼파드란 새끼한테 속을 정도면 영어갤러리 문닫해야 하는거아님? 영갤러(178.20) 11.13 65 1
449266 으이구 모지리들 ㅋㅋㅋㅋㅋ 영갤러(178.20) 11.13 48 1
449265 가장 보편적인 영어 어학 시험이 뭐임? [1] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 11.13 65 0
449263 나두 영어 잘하는 법 알려줌 [4] 영갤러(195.47) 11.13 122 1
449261 바로 아래 올라온 글 보고 충격 먹음 [5] 영갤러(195.47) 11.13 113 1
449259 이걸로 결론 난거지 ㅋㅋㅋㅋ 영갤러(195.47) 11.13 48 1
449258 영어 잘하는 법 [1] ㅇㅇ(106.101) 11.13 69 0
449257 어쩐지 이상하더라니 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ [5] 영갤러(195.47) 11.13 95 1
449256 충격적이네 ㅋㅋㅋ 쇼파드 정체 밝혀냄 [8] 영갤러(109.70) 11.13 158 3
449255 Peace [2] 영갤러(218.52) 11.13 95 1
449254 Try as we might [1] 영갤러(211.234) 11.13 55 0
449253 와 진짜 개빡치네 이번생에 영어는 [9] 영갤러(112.172) 11.13 160 0
449252 끝이 보인다 영갤러(211.212) 11.13 48 0
449251 수능 시험장 들어가기전 필독** 이건 알고가야됨 cripmino(106.101) 11.13 52 0
449250 전치사 생략 가능한거 맞나 [20] 수크라제갤로그로 이동합니다. 11.13 170 0
449249 뉴스 작문 소득 불균형 [1] ㅇㅇ(58.141) 11.13 76 0
449248 김성백의 뉴스영어 영갤러(58.141) 11.12 37 0
449247 김성백의 영어뉴스 핵심패턴 영갤러(58.141) 11.12 45 0
뉴스 정유미·서현진·공효진, 멜로+α로 대거 복귀 디시트렌드 14:00
갤러리 내부 검색
제목+내용게시물 정렬 옵션

오른쪽 컨텐츠 영역

실시간 베스트

1/8

뉴스

디시미디어

디시이슈

1/2