디시인사이드 갤러리

갤러리 이슈박스, 최근방문 갤러리

갤러리 본문 영역

영어 계약서 번역 좀 부탁합니다. ㅠㅠ

부탁해요(106.248) 2014.12.16 10:21:25
조회 398 추천 0 댓글 2

<!--StartFragment-->

EXHIBIT A

<!--[if !supportEmptyParas]--> <!--[endif]-->

STATMENT OF WORK

<!--[if !supportEmptyParas]--> <!--[endif]-->

This Statement of Work(“SOW”) is entered into pursuant to Non-Technical Services Agreement dated , 201 (the “NTSA”) between Concentrix Korea services Private Limited (Concenrix Korea) and (“Vendor”). Concentrix Korea and vendor may be referred to individually as “party|and, collectively, as the ”parties”.

<!--[if !supportEmptyParas]--> <!--[endif]-->

the terms of the NTSA are incorporated herein by this reference. In the event that a conflict arises between the terms set forth in the NTSA and those set forth in this SOW, the terms of the NTSA sahll control.

<!--[if !supportEmptyParas]--> <!--[endif]-->

1.0 SOW and General Description of Services.

<!--[if !supportEmptyParas]--> <!--[endif]-->

This SOW is subject to the terms and conditions of the NTSA, Vendor shall perform the services, as elaborated herein (the “services”). A statement of Work shall set forth the services to be provided, the time schedules for services and invoicing guidelines, all fees, and related expenses to be paid by Concentrix Korea. The parites may enter info Additional Statement of work, and, if so, each will constitute a separate contract subject to the terms and conditons of the NTSA. Each Additional Statement of Woshall be in writing, properly executed by the parties, referring to the NTSA, and shall be prepared in substantially the same form as this Exhibit A. Any Statement of Womay be amended in writing properly executed by the parties.

<!--[if !supportEmptyParas]--> <!--[endif]-->

1.1 Vendor shall provide the following Service(s):[description of services]

1.1.1

1.2

<!--[if !supportEmptyParas]--> <!--[endif]-->

2.0 Fees and payment Terms:

<!--[if !supportEmptyParas]--> <!--[endif]-->

The following payment terms apply to this statement of Work (check those that are applicable and list the rates and charges):

2.1 Taxation : All payments shall be made after deduction of taxes at source as per applicable laws prevailing at the time of each credit/ payment

2.2 Invoicing terms:

2.3 Payment terms: Within 60 days from the date of a valid and undisputed invoice.


추천 비추천

0

고정닉 0

0

댓글 영역

전체 댓글 0
등록순정렬 기준선택
본문 보기

하단 갤러리 리스트 영역

왼쪽 컨텐츠 영역

갤러리 리스트 영역

갤러리 리스트
번호 제목 글쓴이 작성일 조회 추천
설문 손해 보기 싫어서 피해 입으면 반드시 되갚아 줄 것 같은 스타는? 운영자 24/11/18 - -
5493 회화 공부 할만한거 추천 쫌 해줘 [3] ㅂㄷㄼㄷㄹ(27.35) 15.01.07 1119 0
5480 영어로번역좀해줘 ㅇㅇ(183.109) 15.01.03 492 0
5479 유튜브소트니코바동영상댓글인데 해석좀ㅠ(길어ㅠ) [3] 유튭(183.109) 15.01.03 301 0
5471 Distant admiration이 무슨 뜻이얌? ㅇㅇ(39.7) 15.01.02 273 0
5469 I have car running. 이게 문법에 맞는 말이야? [5] 객잔갤로그로 이동합니다. 15.01.01 645 0
5467 왜 funds가 안됍니까! [2] yiersan(110.13) 14.12.31 331 0
5466 이게 무슨 뜻인가요 형님들 [1] dsf(182.212) 14.12.31 286 0
5459 영어 해석좀 부탁드려요 [1] :D(180.229) 14.12.28 335 0
5457 영어문제 푸는 것좀 도와주라. 부탁한다! [1] 미생(162.157) 14.12.28 280 1
5456 긴문장인데 해석좀 ㅇㅇ(175.213) 14.12.27 212 0
5438 모던패밀리 보다가 이해안가는 대사 있어서 질문합니다. [3] 金田一갤로그로 이동합니다. 14.12.23 841 2
5430 이거무슨뜻이야? [2] 영어(183.109) 14.12.21 374 0
영어 계약서 번역 좀 부탁합니다. ㅠㅠ [2] 부탁해요(106.248) 14.12.16 398 0
5398 PC보플앱소개 - 컴보플앱이라고도 함 by JunChe4@보이스리플갤러리 [1] aressays갤로그로 이동합니다. 14.12.16 439 0
5392 이거 어느나라 말임? [1] ㅇㅇ(180.231) 14.12.15 374 0
5386 이거 진짜 수백번 고민했는데도 모르겠어서 여기에 올려봅니다 ㅜㅜ [1] 영어개초보(115.140) 14.12.15 469 0
5373 해석좀요 [4] 구멍잼(211.228) 14.12.12 318 0
5367 might in part가 무슨 뜻이야? [1] ㅇㄹㄷ(219.251) 14.12.11 540 0
5364 do you mind stopping~동명사? ㅇㅇ(182.216) 14.12.11 379 0
5363 Should I have to go academy if... [1] Go3(218.53) 14.12.11 301 0
5357 annyunghaseyo [1] 강전태갤로그로 이동합니다. 14.12.10 253 0
5349 hey guys [2] fuckkkk(118.32) 14.12.07 410 0
5345 회화 학원 어디가 좋음? [3] 게게게게게몬(175.116) 14.12.05 2183 0
5343 이문장 어색하거나 틀린거 있는지좀 봐줘 ㅠㅠ [1] ㅇㅇ(203.226) 14.12.05 371 0
5342 형님들 이 문장좀 해석해주세요 ㅁㄴㅇ(14.35) 14.12.05 258 0
5336 hello motherfuckers [1/1] ㅇㅇ(175.213) 14.12.03 421 3
5335 간단한 영어 질문좀 [2] enenengle(121.178) 14.12.03 710 0
5327 개어려운 영어문장 번역하면 초고수. [4] ■x(112.184) 14.11.29 587 0
5319 회화 문장좀 만들어주십시옹ㅠㅠㅠㅠ [2] 영어빡구(125.140) 14.11.27 380 0
5309 대명사 it 이 이 문장에서 뭘 가르키는지 모르겠습니다. [1] 미생(120.73) 14.11.25 337 0
5305 영어 고급단계로 나아가기 위한 책좀 추천부탁드립니다. [2] 희망사항(61.47) 14.11.25 1541 0
5298 흉들 always 줄임말 Alwz로쓰나여? (121.163) 14.11.21 1979 0
5297 기혼여자의 바람피는 상대를 영어로 뭐라해? ㅇㅇ(1.232) 14.11.21 375 0
5293 게임 대사인데 완전 모르겠음 고수횽들 도와죠잉 [1] 영어빠가(14.34) 14.11.20 365 0
5288 영어 작문 부탁드립니다... [1] 부탁해요 ..(14.44) 14.11.20 290 0
5279 메일 이렇게 보내도 될까요? ㅇㅇ(211.209) 14.11.19 262 0
5277 to be true가 맞는문법임? [1] ㅇㅇ(175.123) 14.11.18 317 0
5276 '굳이 말하자면' 이게 If i should say 이렇게 가능해 ? [1] ㅁㄴㅇㄹ(121.167) 14.11.18 447 0
5273 let you outside 가뭐임 [1] 이정구3(121.174) 14.11.18 363 0
5265 영어고수님들 도와주세요 [2] 또라이차(121.166) 14.11.14 421 0
5264 you may show me some respect가 맞는 말이야? [2] ㅋㅇ(221.162) 14.11.13 365 0
5256 형들 나 회사에서 내부 이직할려고 하는데 이메일 내용 좀 봐주셈. [2] ㅁㅁㅁ(124.51) 14.11.12 308 0
5255 (급함)전여친 카톡 영어대화명 뜻!! [3] 아이리스(182.218) 14.11.12 967 0
5252 이거 본동사가 뭐야..ㅜ [1] ㅇㅇ(61.80) 14.11.11 290 0
5246 영어로 멘션보냏껀데 엄청간단해요! 번역좀!!! 뿌잉 [1] (113.192) 14.11.09 306 0
5239 구글번역기보다 좋은 어플나옴 소주한잔생각나갤로그로 이동합니다. 14.11.08 444 0
5238 영어문장 해석 부탁해 ㅇㅇ(220.83) 14.11.08 202 0
5233 who will bask in glory and adulation.... 스파4아레나(61.106) 14.11.06 219 0
5222 '무엇이든 할 수 있는 가능성' 영어로 [1] (115.143) 14.11.02 370 0
5215 파닉스 질문인데...형들 부탁 [2] ㅋㅋㅋㅋ(39.7) 14.11.01 626 0
뉴스 코미디언 겸 유튜버 성용 21일 사망…향년 35세 디시트렌드 14:00
갤러리 내부 검색
제목+내용게시물 정렬 옵션

오른쪽 컨텐츠 영역

실시간 베스트

1/8

뉴스

디시미디어

디시이슈

1/2